光明網訊(記者劉丹)6月8日,國家社科基金中華學術外譯項目成果發布會暨“加強新時代‘一帶一路’話語體系建設”研討會在上海市委黨校召開。會議由上海市習近平新時代中國特色社會主義思想研究中心、中共上海市委黨校、復旦大學宗教與中國國家安全研究中心共同舉辦。來自國家發改委、中國外文局、復旦大學、華東師范大學、上海市委黨校、上海市委宣傳部、上海市推進“一帶一路”建設工作小組辦公室、上海市發改委、上海市商務委、新加坡世界科技出版社、上海人民出版社、佛吉亞(中國)投資有限公司等黨政部門、學界、企業、出版機構的代表濟濟一堂,圍繞如何在新時代進一步推進“一帶一路”建設、如何講好“一帶一路”故事、上海如何發揮好“一帶一路”橋頭堡功能、“一帶一路”與中國國際進口博覽會、跨國公司如何參與“一帶一路”等議題展開了熱烈討論。
“一帶一路”話語體系建設要有新作為
習近平總書記在推進“一帶一路”建設工作座談會上強調,要切實推進輿論宣傳,積極宣傳“一帶一路”建設的實實在在成果,加強“一帶一路”建設學術研究、理論支撐、話語體系建設。當前,國際社會尤其是英語世界對“一帶一路”的興趣不斷升溫,但能夠全面、準確、詳細反映“一帶一路”倡議的歷史維度、時代內涵、主要內容、最新進展、機遇風險的學術專著仍然十分缺乏。一方面,國內外對于“一帶一路”建設的意圖、進展和前景仍然存在一些誤讀和疑慮。另一方面,五年來“一帶一路”建設取得了一系列實實在在的成果,有必要對中國與沿線國家積累的大量實踐與探索進行認真總結。
“一帶一路”研究成果國際傳播的新探索。會議發布了中共上海市委黨校講師、上海市習近平新時代中國特色社會主義思想研究中心研究員鄒磊博士主持的國家社科基金中華學術外譯項目的英文版最新成果。2018年5月,The Political Economy of China’s Belt and Road Initiative一書由新加坡世界科技出版社正式出版,是我國首部在國外主流出版機構發行的英譯版“一帶一路”著作,其中文原著(2015年2月出版)則是全球首部關于“一帶一路”的學術專著,取得了較好的學術和社會反響。(詳情參見http://share.gmw.cn/theory/2015-02/15/content_14858122.htm)該書以政治經濟學為主要研究路徑,采取歷史和比較的研究視角,深入分析了“一帶一路”與古代絲綢之路、中國—中東“現代絲綢之路”在地緣環境、經貿關系、宗教生態等核心主題上的“同”與“異”。同時,該書結合大量官方文獻、實地調研和生動案例,系統考察了“一帶一路”建設涉及的各個主要方面,包括它的戰略考量、建設思路、機遇紅利、政府行動、企業參與、最新進展、風險防范與前景展望,向讀者較為完整、平衡地呈現了“一帶一路”的全景,有助于增進國外尤其是英語世界對“一帶一路”的全面理解。值得指出的是,鄒磊博士也于2015-2016年受邀擔任中央電視臺大型紀錄片《一帶一路》總撰稿,該片由推進“一帶一路”建設工作領導小組辦公室指導,是迄今為止中央層面最高規格的“一帶一路”紀錄片,本書正是紀錄片的核心參考文獻。此外,他也結合英譯版新著,就如何平衡“一帶一路”學術研究與對外宣傳、如何總結當前合作成果與經驗模式、如何恰當評估應對各類安全風險、如何回應針對“一帶一路”的負面輿論(如地緣政治擴張論、過剩產能輸出論、戰略透支論、債務陷阱論、資源掠奪論等)等提出了看法。
“一帶一路”研究要進入新階段。華東師范大學周邊合作與發展協同創新中心主任馮紹雷教授是國內較早參與到“一帶一路”前期研究的資深學者,他指出當前國際秩序正經歷著快速和重大變化,面臨著四五百年未見的挑戰,原來支持西方文明發展和引領世界的那些元素正在發生非常嚴重的內部沖撞,“一帶一路”和人類命運共同體是中國為應對全球治理變局所提出的中國方案。同時,“一帶一路”倡議的深入推進仍需我們在對外工作中付出巨大努力,包括如何尋找各自利益的交集、如何對接彼此發展戰略和規劃、如何管控彼此分歧、如何講好“一帶一路”故事等。在此背景下,本書的對外推介有助于加深國際社會、沿線國家和全球讀者對中國“一帶一路”倡議的認識,澄清外界對“一帶一路”存在的一些誤解,為下一階段的推進工作提供可能的知識支撐。他也強調,未來的“一帶一路”研究亟需從事實描述過渡到更具理論性、思想性的深度研究。
“一帶一路”建設呼喚大國學術。復旦大學國際政治系、宗教與中國國家安全研究中心主任徐以驊教授指出,我國大規模引進西方社科著作的時代已經落幕,通過國際語言講述中國的經驗、故事和方案的時代已經來臨,應該以“一帶一路”建設為契機,成建制地翻譯中國的社科作品,建立“一帶一路”編譯所。學術話語權不是孤立的,而是大國學術的組成部分。大國學術需要優秀歷史文化和龐大社會經濟資源的支持,需要擁有體制完備、國際一流的高等教育、學術研究和學術出版系統,需要擁有國際公認的知識和理論系統,非凡的學術創作能力、活躍的學術批評、公平的學術評價體系,需要具有廣泛的國際戰略布局、豐富的國內外交往經驗、完整齊備的學術文獻和數據資料,需要依賴穩定持續的國內政治、堅強有力的政策支持、寬松開放的學術環境。未來,隨著“一帶一路”建設的深入推進,亟需大國學術作為堅實支撐。
破解三種“一帶一路”話語鴻溝。中國外文局當研院對外傳播研究中心負責人孫敬鑫副研究員指出,據不完全統計,僅2017年,境外媒體有關“一帶一路”的英文報道就有近10萬篇,海外出版的專題圖書60余本,國際主要智庫發布的專題報告超過100個,成為不折不扣的國際輿論熱點話題,正在受到越來越多利益相關者的評論。整體來看,國內外對“一帶一路”的話語闡釋既有越來越多的共識,同時也由于觀察視角、參與程度、位置角色等的不同,產生了對內與對外、官方與學者、國內與國外三種話語鴻溝。在此基礎上,他建議未來應強化“一帶一路”話語生產、翻譯、傳播之間的有效對接;確保話語內容的平衡,兼顧機遇與挑戰、宏觀與微觀、政治外交與文化宗教等;鼓勵更多中國學者“走出去”,進入國際輿論場。
[責編:王營]